伦敦地铁的中国情怀—古诗伴你行

  悠久的历史,独特的地铁站名、以颜色命名的线路,伦敦地铁的特色真是不胜枚举。今天为大家介绍的是伦敦地铁诗集,这其中还有一些中国古诗的身影。

  先给大家举个例子,让大家欣赏一下伦敦地铁曾出现过的这首李白的《听蜀僧濬弹琴》。

  OnHearing Jun The Buddhist Monk From Shu Play His Lute

  Themonk from shu with his green silk lute-case,

  Walkingwest down Omei Mountain,

  Hasbrought me by one touch of the strings

  Thebreath of pines in a thousand valleys.

  Ihear him in the icy bells;

  AndI feel no change though the mountain darken

  Andcloudy autumn heaps the sky.

  原诗

  蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。

  为我一挥手,如听万壑松。

  客心洗流水,余响入霜钟。

  不觉碧山暮,秋云暗几重。

  这些诗歌不仅仅局限于现代诗歌,经典诗歌、记录历史的诗歌、名家之作都在选择范围之内。很多中国古诗都被翻译成英文展示在了伦敦的地铁里,为伦敦地铁增加了别样的东方风情,比如中国唐代诗人杜甫、李白和白居易的诗句都曾出现在地铁上。

  在1986年,伦敦地铁诗集第一次发布。这个想法来自于一个叫做朱迪斯·舍内科(Judith Chernaik)的作家提出的,他希望伦敦地铁的大量乘客都能成为诗歌的爱好者。这些诗歌被布置地铁车厢的3000个广告海报上,和地铁一起穿梭伦敦。

  这个诗歌项目主要由伦敦地铁自身资助,同时参与赞助的有英格兰艺术委员会、诗歌委员会。其中有一些有主题的诗歌还会有旅游当局和英联邦学院共同赞助。

  这些诗歌同样在伦敦地铁官网上可以看到,也可以在伦敦地铁的商店里买到这样的书。

免责声明
1、文章部分内容来源于百度等常用搜索引擎,我方非相关内容的原创作者,也不对相关内容享有任何权利 ;部分文章未能与原作者或来源媒体联系若涉及版权问题,请原作者或来源媒体联系我们及时删除;
2、我方重申:所有转载的文章、图片、音频视频文件等资料知识产权归该权利人所有,但因技术能力有限无法查得知识产权来源而无法直接与版权人联系授权事宜,若转载内容可能存在引用不当或版权争议因素,请相关权利方及时通知我们,以便我方迅速删除相关图文内容,避免给双方造成不必要的损失;
3、因文章中文字和图片之间亦无必然联系,仅供读者参考 。未尽事宜请搜索"立思辰留学"关注微信公众号,留言即可。
[伦敦地铁的中国情怀—古诗伴你行] 文章生成时间为:2014-03-18 23:57:44

立思辰留学专家答疑 - 让专家主动与你联系!

为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。

意向地区:
您的姓名:
联系电话:
验证码:
联系QQ:
咨询问题:

微信小程序

  • 留学资讯

    留学资讯

  • 大学排名

    大学排名

  • 留学费用

    留学费用

  • GPA查询

    GPA查询

  • 汇率对比

    汇率对比

  • 地图选校

    地图选校

更多

推荐院校