伦敦大学学院翻译硕士专业旨在提供专业翻译和口译层面的一流培训。这个项目可以给你一个非常好的机会去发展你的翻译,口译和语言技巧,去加深你对语言性工作的理解,这是一个非常重要的交流技能,你可以在快速发展的翻译技术领域中得到真正重要的经验。
伦敦大学学院翻译硕士专业课程
1.选修课:
AccessibilitytotheMedia:可利用媒体
Language&Automation:语言和自动化
Localisation:区域化
ProfessionalSkillsforTranslators:专业翻译技巧
MedicalTranslation:医学翻译
Subtitling:字幕
TranslatingforVoiceover&Dubbing:画外音&配音翻译
2.必修课:
Language&Translation:语言和翻译
TranslationTechnology:翻译方法
Scientific&TechnicalTranslation:科技翻译
GeneralInterpreting:综合翻译
Liaison&ConsecutiveInterpreting:同声传译
Dissertation/report:论文/报告
所有学生都需承担一个独立研究项目,在项目结束时要交一份12,000字的论文,该论文要包括一份带注解的翻译或一个理论翻译层面的批判性讨论。
伦敦大学学院翻译硕士专业申请条件
1.学术要求:
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:要求申请者至少是英国大学相关专业的本科二等甲学位,或者至少是有同等资格学位的海外学生,并且能够通过这个学位要求的言考试来证明自己的语言能力。通常等同于中国大学四年制本科平均分85分或以上。
2.语言要求:雅思:总分6.5,单项:听力:6.0;会话:6.0;阅读:6.0;写作:6.0