同传专业课程覆盖了会议口译(同声,交替和联络)和翻译的各个方面,学制是12个月。课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,传授给学生的不是语言本身,更多的是翻译的技巧和技能,可以引导学生进入职业领域。除了核心的翻译课程外,学系还提供一些课外选修课程,来提升学生的背景知识,让学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩。广泛而言,巴斯大学同传专业课程体现了一个宗旨,将专业知识应用于工作实际。
巴斯大学同传专业申请条件
语言成绩雅思要求7.5分(单项不低于6.5分)。学历背景是国内大学本科毕业,平均分80分以上,原专业课程背景英语专业,语言学专业最好。
巴斯大学同传专业的就业情况
巴斯大学非要注重人才培养,就业率是全英最高的学校之一。口译笔译研究所是联合国最受推崇的三大同声翻译班之一,课程期限仅为一年,是特别为原专业为英语专业或英语特别优秀的学生设计。这个专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。这里能看出回国就业之路是坦荡的可以预见的,而且介于同传专业的特殊性,可以为个人服务,所以可以放心,同传专业还是非常有前途的。