威斯敏斯特大学同传专业学习使用英语和另一种语言的专业翻译硕士学位,学生将参加模块,向学生介绍视听和计算机辅助翻译,修订,编辑,后期编辑,质量保证和项目管理技能。翻译,以及专业发展活动的综合计划。通过选择翻译作为文化实践或国际组织和机构话语作为选项模块,学生还可以补充在核心模块上获得的知识和技能。在课程结束时,学生将提交MA翻译项目或MA论文。
威斯敏斯特大学同传专业就业
专业翻译MA拥有优秀的毕业生就业记录。该校的许多毕业生在联合国和欧盟委员会等国际组织中担任内部翻译,或在英国和世界各地的许多其他国家的翻译公司担任翻译。其他毕业生担任兼职翻译,或翻译项目经理,副标题,编辑,审校,校对员或术语专家。
威斯敏斯特大学同传专业申请要求
据立思辰留学云介绍,申请威斯敏斯特大学需要满足学术和语言两个要求,在学术上,中国名牌大学和重点大学的申请者,例如北京化工大学、太原理工大学、广西大学和厦门大学,课程平均成绩最低为75分。对于中国普通本科高校申请者,例如中国音乐学院、上海戏剧学院、华东政法大学和天津科技大学,课程平均成绩最低为80分。
在语言上,对于将英语作为外语的申请者来说,雅思总分不低于6.5,写作最低6.5。或提供PTE总分至少62分的成绩。