伯明翰大学英汉口译硕士专业适合立志成为专业口译员的学生。学生将学习口译理论和实践、并得到前沿的口译教学。学校也鼓励学生在课余时间运用这些能力,来进一步锻炼实践技能。学生将学习一系列入门和高级模块知识,在两个教学阶段快速培养技能,并在研习课程中熟练运用。通过项目学习,学生将为商业、法律等其他领域的口译工作做好准备。
伯明翰大学英汉口译硕士专业申请要求
学制1年,学费18450英镑年,9月开学,雅思7(听力6、阅读6、写作6.5、口语6.5)
伯明翰大学英汉口译硕士专业课程设置
1 交替传译导论 Introduction to Consecutive Interpreting
2 同声传译概论 Introduction to Simultaneous Interpreting
3 高级交替传译 Advanced Consecutive Interpreting
4 商务翻译(中文) Translating for Business (Chinese)?
5 英汉联络口译(限华语学生) English-Chinese Liaison Interpreting (Chinese-language students only)
6 理论和分析技能 Theoretical and Analytical Skills
7 翻译技术 Translation Technology
8 专业翻译(中文) Specialised Translation (Chinese)
9 当代翻译理论 Contemporary Theories of Translation
10 专业发展(笔译/口译) Professional Development (Translation/Interpreting)