巴斯大学口译专业

  巴斯大学口译专业课程最大的特点就是与时俱进。几乎每节课练习的内容都是老师曾经做会的材料。所以上课练习的材料一般不会太落伍。连考试也是如此。整个笔译课程给就是实用性强。课后作业几乎全是老师自己做过的案子,非常贴近市场。

  巴斯大学口译专业课程

  开设的必修课有:英中交替传译、中英交替传译、中英同声传译、英中同声传译、中文/英文连线与公共服务口译、中英翻译1、英中翻译1、论文/项目等,考核方式:课程作业、口试、presentation、实践作业、考试(为主)等。入学要求:任何专业背景。

  选择汉语/英语双向口译和翻译的学生除了连续口译、同步口译等核心课程之外,还可以选修公共服务口译、专业翻译(一)、专业翻译(二),并学习如何使用翻译行业软件。课程安排采取摸组化课程,包括自修学分和上课,通过学习成果评价之后获得该模组的学分。

  巴斯大学口译专业就业前景

  据立思辰留学介绍,巴斯大学所开设翻译专业有两个,一个是开设时间比较早(大概有40年)的MA Interpreting and Translating,每年实习机会都很棒,学生有机会去联合国、欧盟附属机构、欧盟理事会进行实习,有两个方向:①从中文、法语、德语、意大利语、俄语和西班牙语中选择两种语言翻译成英文(单向);②中英/俄英互译,学生可以根据兴趣爱好、职业发展方向做选择。

  一般的出路就是 freelancer 和 in-house ,可以进翻译公司也可以进企事业单位。当然要是想留在英国的话,专职作 PSI 也是一个不错的选择。

免责声明
1、文章部分内容来源于百度等常用搜索引擎,我方非相关内容的原创作者,也不对相关内容享有任何权利 ;部分文章未能与原作者或来源媒体联系若涉及版权问题,请原作者或来源媒体联系我们及时删除;
2、我方重申:所有转载的文章、图片、音频视频文件等资料知识产权归该权利人所有,但因技术能力有限无法查得知识产权来源而无法直接与版权人联系授权事宜,若转载内容可能存在引用不当或版权争议因素,请相关权利方及时通知我们,以便我方迅速删除相关图文内容,避免给双方造成不必要的损失;
3、因文章中文字和图片之间亦无必然联系,仅供读者参考 。未尽事宜请搜索"立思辰留学"关注微信公众号,留言即可。
[巴斯大学口译专业] 文章生成时间为:2020-06-02 17:19:41
巴斯大学(University of Bath)
  • 院校名称:巴斯大学
  • 学校类型:公立大学
  • 建校时间:1966年
  • 世界排名:172 世界排名:11
  • 学生人数:15964人
  • 院校地址:University of Bath,Claverton Down,Bath,BA2 7AY,UK
  • 中文介绍:http://school.liuxue360.com/uk/bath/
  • 巴斯大学(University of Bath)是一所以科研为向导的英国顶尖名校,科研实力被评定为世界领先。巴斯大学是全英前10的著名学府,历年最高排名全英第4(分别于2003年和201...…[详细介绍]

立思辰留学专家答疑 - 让专家主动与你联系!

为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。

意向地区:
您的姓名:
联系电话:
验证码:
联系QQ:
咨询问题:

微信小程序

  • 留学资讯

    留学资讯

  • 大学排名

    大学排名

  • 留学费用

    留学费用

  • GPA查询

    GPA查询

  • 汇率对比

    汇率对比

  • 地图选校

    地图选校

更多

推荐院校