英国巴斯大学口译硕士课程的目的是为未来的语言学家准备专业口译或笔译的职业生涯。它已经成功运作超过四年,毕业生将进入世界各地的语言服务行业工作。所有的学生都遵循一个核心课程,这包括专业翻译、连续的公共商业服务或联络服务解释。在第二学期的一些选修课方面,学生能够进一步专注于他们的笔译或口译技能。口译翻译拥有经验丰富的专业人员团队,国家最先进的数字口译套件所提供的卓越的教学和实践空间,以及配备了高水平学生和老师的小班级。
英国巴斯大学口译硕士专业课程
1.选修课
Public speaking
Chinese to English translation II
English to Chinese translation II
Using technology in the T & I industry
2.必修课
English to Chinese consecutive interpreting
Chinese to English consecutive interpreting
Chinese to English simultaneous interpreting
English to Chinese simultaneous interpreting
Chinese/English liaison and public service interpreting
Chinese to English translation I
English to Chinese translation I
English to Chinese consecutive interpreting
Chinese to English consecutive interpreting
Chinese to English simultaneous interpreting
English to Chinese simultaneous interpreting
Chinese/English liaison and public service interpreting
英国巴斯大学口译硕士专业入学要求
1.学术要求:
学术要求,2.1,等同于国内大学均分80-85,具体根据本科学校层次而定
背景要求,母语是汉语或英语
2.语言要求:
雅思7.5,口语7,其余单项6.5
托福108,写作27,其余单项24
PTE73,口语65,其余单项58