谢菲尔德大学翻译专业推荐
谢菲尔德大学的MA Translation Studies侧重于历史及当前翻译背景下的现代语言,学习如何使用翻译的标准策略、过程和技巧,提高解释力和分析技巧。开设的必修课有:翻译概念和方法、翻译技巧、翻译技能课程、论文等,考核方式:小论文、presentation、翻译技巧实践项目、翻译作业、考试等
MA Screen Translation影视翻译,大概全英只有Sheffield谢菲有开设,注重影视翻译方面的理论和实践,培养学生从事影视翻译行业领域工作所需要的专业知识和技能。立思辰留学360介绍说,开设的必修课有:字幕理论与实践、语言高级翻译、字幕项目、论文等,考核方式:小论文、presentation、字幕实践项目、翻译作业、考试等
以上专业均要求:语言学、文学、语言相关专业背景;2:1学位(针对中国本科学校排名,Sheffield谢菲有自己的list);雅思7.0,单项不低于6.5
纽卡斯尔大翻译专业推荐
纽卡斯尔大学的MA Translating注重笔译专业和学术方面的训练,学生可以从事的翻译领域有:技术、商务、国际关系和新闻等,该专业和昨天所提到的MA Translating and Interpreting一样,分为一年制和两年制,学生也可以先申请两年制的,雅思刷到高分再换成一年制的(直接读第二年)。课程设置:①第一年读完拿到高级翻译文凭,开设的必修课有:笔译1、同声传译1、视译练习、交替传译1、译员信息技术、翻译学1等;②第二年读完拿到MA学位,开设的必修课有:翻译|中译英,专业笔译|英译中,笔译与口译研究方法,笔译与口译职业、过程与社会等,考核方式:笔试、报告、口试、小论文、笔译练习等。
MA Translation Studies翻译学硕士,适合将来专心搞学术的学生,专业设置同样是分为一年制和两年制,课程设置:①第一年读完拿到高级翻译文凭,开设的必修课有:笔译1、同声传译1、视译练习、交替传译1、译员信息技术、翻译学1等,②第二年读完拿到MA学位,开设的必修课有:笔译与口译研究方法,笔译与口译职业、过程与社会等,考核方式:笔试、口试、小论文等。
以上专业均要求:两年制:入学要求低一些,本科均分75以上,雅思7.0,口语和写作不低于6.5,听力和阅读不低于6.0(只接受雅思);一年制:入学要求高一些,本科均分80以上,雅思7.5,单项不低于7.0
爱丁堡大学翻译专业推荐
爱丁堡大学的MSc Translation Studies旨在提高学生对翻译实践技能和理论知识的理解,侧重于笔译方面的练习,该专业是SDL University Partner Program成员之一,教授课程的老师都是来自不同文学、语言与文化学院,以及翻译领域的专家。立思辰留学360介绍说,开设的必修课有:笔译练习作品集1&2、翻译学研究、翻译学1等,考核方式:小论文、课程作业、研究计划、笔译练习作品集等。
入学要求:相关专业背景,可考虑翻译工作经验;2:1学位;雅思7.0,单项不低于6.5(申请时必须提供符合要求的雅思成绩)
阅读这篇谢菲尔德大学翻译的学生还阅读了: