翻译一直都是实用性很强、收入又体面的工作,所以近年来各式各样的翻译专业成为了英国大学申请者们的热门、人气专业。今天就来看看英国有哪些综排好,翻译专业也好的学校吧。
1. 爱丁堡大学 QS排名23
专业名称:MA Translation studies
雅思要求:7.0分 单项不低于6.5分
2. 曼彻斯特大学 QS排名 34
专业名称:MA translation and interpreting studies
雅思要求:7.0分 写作单项不低于7.0分
3. UCL 伦敦大学学院
专业名称:MA Translation studies
雅思要求:7.5分 单项不低于6.5分
4. 利兹大学
利兹大学是英国这么多名校里面翻译类专业分类最多最广的,而且都是很实用的,并不是一个笼统的专业。
专业名称:MA Applied translation studies
MA Conference interpreting and translation studies
MA Business and public service interpreting and translation studies
5. 纽卡斯尔大学
专业名称:MA Translation studies
雅思要求:7.0分 单项不低于6.5分
专业名称:MA Translation and interpreting
雅思要求:7.0分 口语不低于6.5分
英国翻译专业
翻译专业一般可以简单分为笔译和口译,其中口译又分为陪同口译、交替口译和同声传译三类。
比如这些专业:
Interpreting 翻译
Interpreting & Translating 口译与翻译
Translation and Interpreting 同声传译
从翻译种类的方向上,翻译专业还可以分为:会议翻译、影像翻译、字幕翻译、视听设备翻译等。
比如这些专业:
Translating and Conference Interpreting programmes 翻译与会议口译
Chinese-English Translating and Conference Interpreting 中译英及会议口译
Audiovisual Translation 视听翻译
Applied Translation 应用翻译
我们的“国翻女神们”张璐、张京等,学的就是同传,这也是学英语的同学们一直在追求的方向。立思辰留学360介绍,“同声传译”就是翻译员在听到发言人讲话的同时翻译给听众,起到翻译媒介的作用,需要翻译员具备敏锐的反应能力,超强的记忆力,和迅捷的思维方式。同传的高难度使它成为全世界范围内的高薪职业,一般需要经过特殊训练的人才能胜任。
英国翻译专业就业方向
目前随着中国与世界交流的日益频繁,中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,也少不了翻译,特别是同声传译,在国内和国际的市场都是巨大的。
1.成为翻译工作者
成为字幕组翻译成员,或者进入企业,成为翻译专员。在积累了一定的工作经验,经过一段时间的专业训练后,你也可以成为像张京那样的同传大神!
2.其他行业
如果还想尝试其他的行业,可以考虑外文网站的编辑,或者是去当英语老师,或者去电视台负责国际相关的工作等等。