英国翻译专业旨在培养具有扎实的语言基础,广博的文化知识,娴熟的口笔译技能,能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才。立思辰留学360介绍,英国翻译专业分为口译和笔译专业,特别适合英语专业或英语基础较好的同学申请。
英国翻译专业语种齐全,专业针对性强,开设几乎针对所有语种的翻译专业。很多学校专门开设的的中英文翻译专业非常的适合中国留学生。而且注重实践,实习机会多。根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课。开设针对不同专业领域的专业翻译课程。注重与传播学、商业,新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养。
英国翻译专业就业前景
中国的翻译服务市场正在急速膨胀。翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求。首先,国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好。
英国翻译专业毕业生就业“钱”景良好,以口译为例,陪同口译:约500-1000元/天;会谈交替翻译:1000-2000元/天;会议同声传译:6000-12000元/天或通常按小时计算。
英国翻译专业大学推荐
1.巴斯大学
巴斯大学翻译和专业语言技能专业
如果你对作为一名专业的语言学家感兴趣,喜欢用文字来提供翻译和专业语言服务,这门课是一个很好的选择。在英国和海外,对英语专业人士的需求不断增长,专业硕士学位将使你能够建立自己的自由职业,或为一家国际组织或机构工作。与其他同类课程不同,我们的课程包括编辑、修改、写作和校对。
2.伦敦大学学院
伦敦大学学院翻译(口译)专业
伦敦大学学院翻译(口译)专业旨在提供专业翻译和口译层面的一流培训。这个项目可以给你一个非常好的机会去发展你的翻译,口译和语言技巧,去加深你对语言性工作的理解,这是一个非常重要的交流技能,你可以在快速发展的翻译技术领域中得到真正重要的经验。
3.爱丁堡大学
爱丁堡大学翻译研究专业
凭借高素质的专业技术人员,爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业旨在从知识层面提升你的翻译实践技能。爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业通过理论与实践的完美结合的学习,你会发展语言使用与翻译相关的批判性思维能力,学习实施各种翻译策略,拓展你对翻译相关的各种问题的理解,比如性别、权力关系和宗教。
4.曼彻斯特大学
曼彻斯特大学翻译和口译研究专业
曼彻斯特大学笔译和口译研究课程在1995年由翻译和跨文化研究中心发起,是英国学府课程历史最悠久、最有声望的研究生课程之一。曼彻斯特大学笔译和口译研究硕士课程旨在帮助你学习笔译、口译、以及其他需要跨文化交流背景的职业所需的知识和技能。
5.利兹大学
利兹大学会议口译和笔译研究(双向)硕士研究生课程
通过学习利兹大学会议口译与翻译研究-双向MA课程,你将会具备高水平的口译笔译技能。你将会利用先进的科技来获取知识储备和实践技巧,成功在语言服务行业立足。 这个课程将会教授口译、主动倾听和做笔记等基本技能,在此基础上,我们会在会议厅练习交替传译和同声传译。
6.格拉斯哥大学
格拉斯哥大学翻译研究专业
格拉斯哥大学翻译研究硕士专业课程是为了满足各行各业对高水平和专业翻译不断增加的需求。它提供十种不同的语言的高级翻译课程,为成为一个专业的翻译者以及继续深造学习,进入博士研究提供了坚实的基础和良好的平台。
7.布里斯托大学
布里斯托大学中英互译专业
布里斯托大学中英互译硕士专业海外留学生来英国不仅为了学习先进的英译汉或者汉译英技巧,也是为了培养他们的英语语言技能并获取第一手的英国文化知识。该课程也同样对母语是英语,但中文水平较高的学生开放。
8.诺丁汉大学
诺丁汉大学中英笔译和口译硕士研究生课程
诺丁汉大学中英笔译和口译硕士课程结合了有效中英翻译所需的理论、技术、和实践培训。它还提供两种语言之间的双边口译培训和实践。除了这些笔译和口译的核心课程,你还会学习高级英语或中文。你也可以从众多选修课程中学习除中文和英文以外的语言。
9.萨里大学
萨里大学商务笔译口译硕士研究生课程
萨里大学商务翻译口译硕士专业把笔译口译学习和科技重心结合在一起,是专为当下的市场需求设计,也是为解决当代语言和笔译/口译行业的问题做出的尝试。通过这个课程,你将会学到有效完成笔译口译任务所需的实用的专业知识以及组织和项目管理技能。
10.阿斯顿大学
阿斯顿大学翻译研究专业
阿斯顿大学的翻译硕士专业是欧洲翻译硕士(EMT)网络的一员,该专业共享课程模块已经建立了关于大学翻译项目的质量标签,以提供通过专业标准和市场需求以及OPTIMALE项目的课程。学生有机会争取到塔多思的认证。