巴斯大学,全球最棒的口译名校TOP 3

  2018年全国两会正在进行时,不出所料两会上的翻译成为一大亮点,今年全国政协十三届一次会议的翻译,由外交部翻译司孙娟担任,正因为两会上思维敏捷、举重若轻的翻译,口译这个专业终于在大众眼里找到了一些存在感。然而,想要成为孙娟这样的人物,还有一段很长很长的路要走,首先:选择一所比较牛的口译学校。

  据说全球最棒的口译名校TOP 3是:美国Middlebury Institute of International Studies at Monterey明德大学蒙特雷国际研究学院(也就是原来的蒙特雷国际研究学院),法国Université Sorbonne Nouvelle Paris 3巴黎第三大学以及英国University of Bath巴斯大学,Bath巴斯口译专业之所以这么强是有原因的。

  1 巴斯大学整体实力不弱

  University of Bath巴斯大学,人称澡大,1966年才获得Royal Charter皇家特许状,算是众多英国大学里的一枚“小鲜肉”,但实力还是相当强的,研究和教学声誉已位列全英前十,在各大排名里Bath巴斯大学表现也都不错。

  2018年TIMES英国本地大学排名第12位

  2018年GUARDIAN排名第5位

  2018年CUG完全大学指南排名第11位

  2017年Whatuni(英国大学学生投票选出来的)排名第21位

  2018年QS世界大学排名第160位

  2016/17年THE泰晤士高等教育世界大学排名第251-300位

  2017年Leiden(对大学的网络科学论文索引影响力评级得出)排名第167位

  问题来了:为什么Bath巴斯大学的世界排名相对有些“难看”呢?

  原因:Bath巴斯大学还很“年轻”,规模也不算太大,属于中小型英国大学。毕竟师资有限,想要产出能和百年老校抗衡的研究成果量,难度有些大,要知道,研究成果是世界大学排名所衡量的重要标准之一。

  2 口译专业:巴斯大学三宝之一

  传闻巴斯大学有三宝,管院口译建筑好:Bath管院是公认的英国最好的商学院之一;Bath口译就是口译专业了;Bath建筑专业在业界也是数一数二的。

  这里重点讲Bath的口译,Bath巴斯大学是Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes(简称CIUTI,国际权威翻译教育认证组织,致力于保障高质量的职业口笔译工作)国际大学翻译学院联合会会员大学之一,并且是英国翻译协会成员之一。

  University of Bath巴斯大学的口译是联合国最受推崇的三大同声翻译之一,学校会提供联合国及欧盟机构实习机会。并且Bath巴斯口译专业在中国的知名度也很高,立思辰留学360介绍,据说10年上海世博会招口译的时候,如果是巴斯大学的毕业生,可以不用经过笔试什么的考试,就直接进入最后的面试环节,可见巴斯大学口译有多厉害了。

  3 口译专业及师资

  Bath巴斯大学所开设翻译专业有两个,一个是开设时间比较早(大概有40年)的MA Interpreting and Translating,每年实习机会都很棒,学生有机会去联合国、欧盟附属机构、欧盟理事会进行实习,有两个方向:

  ①从中文、法语、德语、意大利语、俄语和西班牙语中选择两种语言翻译成英文(单向);

  ②中英/俄英互译,学生可以根据兴趣爱好、职业发展方向做选择。

  开设的必修课有:英中交替传译、中英交替传译、中英同声传译、英中同声传译、中文/英文连线与公共服务口译、中英翻译1、英中翻译1、论文/项目等。

  考核方式:课程作业、口试、presentation、实践作业、考试(为主)等。

  入学要求:

  任何专业背景;

  211/Netbig网大排名TOP 100均分80以上,非211/网大排名101-250均分85以上;

  雅思7.5,口语不低于7.0,其他单项不低于6.5(申请时必须提供符合要求的雅思成绩);

  有笔试和面试;

  申请截至日期2018年1月31日已截止);

  需要缴纳申请费£50。

  另外一个就是2016年新开设的MA Translation with Business Interpreting (Chinese)相比较来说这个专业比MA Interpreting and Translating (Chinese)更有针对性一点,主要就是商务相关的中英互译,口译和笔译都有,第二学期学生有机会去伦敦、纽约、日内瓦联合国实习三周到两个月。

  开设的必修课有:商务连线口译(中文/英文),商务中英笔译,商务英中笔译,笔译与口译的校对、编辑和管理技巧(中文),高等笔译(中文),翻译行业科技的使用,拓展翻译项目等。

  考核方式:课程作业、出勤率、小论文、在线测评、口试、实践作业、考试等。

  入学要求:

  任何专业背景;

  211/Netbig网大排名TOP 100均分80以上,非211/网大排名101-250均分85以上;

  雅思7.5,写作不低于7.0,其他单项不低于6.5(申请时必须提供符合要求的雅思成绩);

  有笔试和面试;

  申请截至日期2018年2月28日已截止);

  需要缴纳申请费£50。

  教授Bath巴斯大学口译专业的老师都很厉害,要么是为国家领导人和政府部长做过翻译,要么是欧盟、联合国的前任职员,行业联系紧密。举几个例子

  Jane Ping Francis,中国人,MA Interpreting and Translating(Chinese)课程导师,也教授MA Translation with Business Interpreting (Chinese)课程,她曾在北京司法部担任过国际司法协助部门处长,为联合国及欧盟机构担任会议口译员,并且定期为中国法律期刊撰稿,是《汉英法律词典》的主编。

  Dr Yukteshwar Kumar,印度人,同样是MA Interpreting and Translating(Chinese)课程导师。他非常了解中国,撰写过几篇关于中国社会、政治和外交方面的文章和书籍,是个细节控。

  Miguel Fialho,是MA Translation with Business Interpreting (Chinese)课程导师,曾在北京对外经贸大学Sino-EU Interpreter Training Centre任教8年,并且是欧盟认可的会议口译员。

  更多英国留学详情请咨询立思辰留学360英国顾问。

免责声明
1、文章部分内容来源于百度等常用搜索引擎,我方非相关内容的原创作者,也不对相关内容享有任何权利 ;部分文章未能与原作者或来源媒体联系若涉及版权问题,请原作者或来源媒体联系我们及时删除;
2、我方重申:所有转载的文章、图片、音频视频文件等资料知识产权归该权利人所有,但因技术能力有限无法查得知识产权来源而无法直接与版权人联系授权事宜,若转载内容可能存在引用不当或版权争议因素,请相关权利方及时通知我们,以便我方迅速删除相关图文内容,避免给双方造成不必要的损失;
3、因文章中文字和图片之间亦无必然联系,仅供读者参考 。未尽事宜请搜索"立思辰留学"关注微信公众号,留言即可。
[巴斯大学,全球最棒的口译名校TOP 3] 文章生成时间为:2018-03-13 17:48:06
巴斯大学(University of Bath)
  • 院校名称:巴斯大学
  • 学校类型:公立大学
  • 建校时间:1966年
  • 世界排名:172 世界排名:11
  • 学生人数:15964人
  • 院校地址:University of Bath,Claverton Down,Bath,BA2 7AY,UK
  • 中文介绍:http://school.liuxue360.com/uk/bath/
  • 巴斯大学(University of Bath)是一所以科研为向导的英国顶尖名校,科研实力被评定为世界领先。巴斯大学是全英前10的著名学府,历年最高排名全英第4(分别于2003年和201...…[详细介绍]

立思辰留学专家答疑 - 让专家主动与你联系!

为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。

意向地区:
您的姓名:
联系电话:
验证码:
联系QQ:
咨询问题:

微信小程序

  • 留学资讯

    留学资讯

  • 大学排名

    大学排名

  • 留学费用

    留学费用

  • GPA查询

    GPA查询

  • 汇率对比

    汇率对比

  • 地图选校

    地图选校

更多

推荐院校