英国大学的翻译口译专业一直是世界一流的教学水平,而翻译口译专业全球稀缺,目前随着中国国际地位的提高和与世界交流的日益频繁,需要同声翻译的地方也越来越多。据留学360了解翻译口译业在国内和国际的市场都是非常巨大的,毕业之后的薪资不菲。
1、需提前准备雅思成绩
很多翻译专业,尤其是口译专业,是需要学生在提交申请的同时提供合格的雅思成绩,比如LeedsUniversity,如果学生申请的时候没有可用成绩,或者现有成绩较低的话,可能会导致学生直接被拒。
2、对要申请的学校的具体要全面了解
翻译专业也有很多的细分专业,所以不同学校对于不同的翻译类专业要求也不尽相同。有的学校注重学生的口语和写作能力,有的则重视学生的口语和听力,所以在确定自己要申请的专业前,要对每个学校的本科背景要求以及雅思要求有详细全面的了解,以便做好充分的准备。
3、提前准备面试
对于需要面试的专业和学校,要提前准备面试,比如要熟悉自己未来的学习计划,职业规划以及对应学校的专业的优势和课程设置,此外还需要有强大的知识储备,如时事政治问题,社会热点等。要尽量做到“上知天文,下知地理”。
4、尽早准备申请
英国的翻译口译类专业很多学校都是有很明确的截止时间,尤其是涉及到笔试,面试的学校,更要提早准备。
选择专业的企业,专业的顾问,专业的团队,让您搭乘名校的航班,最终到达成功的彼岸!