英国签证材料翻译须知

  英国签证材料翻译的要求十分严格,自己翻译或者是找人帮忙翻译的都不行。英国签证材料翻译的整个过程有许多需要注意的。

  注意一:英国签证材料翻译需要在正规的有翻译资格的公司进行翻译,并且翻译件中需要注明翻译者的全名、工作单位、单位地址、联系方式以及译者的资历。

  英国签证材料翻译万万不得马虎,基本要求是凡是中文都要翻译成英文,包括盖的章。留学360下面具体介成绩证明的翻译要领:

  一般来说,成绩单都是学校直接出具的,有的学校会直接出具英文版的证明,但如果没有英文版的证明可以自己翻译之后盖上学校的红章。盖过章的成绩单就不需要再单独翻译一遍了。相同的还有学位证和毕业证。

  注意二:翻译好的材料需要进行公证。

  公证的作用在于证明你的翻译件是真实有效的,需要你带着原件和翻译件一同去公证处。需要公正的还有以下这些材料:

  1、户口本上的信息无法证明你和你资助人之间的亲属关系

  2、公司的部分经济文件、材料视情况,有些需要公证

  3、个别时候遗产、赠与等情况下需要公证

  4、房屋、车辆等大件商品/物品的买卖协议/合同书需经过公证证实其真实性

  5、其他一些如借款的协议/合同,通常个人与小公司的借款或者集资等协议/合同是无法被VO认可的,如果你能够通过公证来证实其真实性的话,相对会比较容易被VO接受。

  所有的英国签证材料翻译和公证都请按照要求来办,不要自己想当然的做决定,不然会大大增加被拒签的风险。

免责声明
1、文章部分内容来源于百度等常用搜索引擎,我方非相关内容的原创作者,也不对相关内容享有任何权利 ;部分文章未能与原作者或来源媒体联系若涉及版权问题,请原作者或来源媒体联系我们及时删除;
2、我方重申:所有转载的文章、图片、音频视频文件等资料知识产权归该权利人所有,但因技术能力有限无法查得知识产权来源而无法直接与版权人联系授权事宜,若转载内容可能存在引用不当或版权争议因素,请相关权利方及时通知我们,以便我方迅速删除相关图文内容,避免给双方造成不必要的损失;
3、因文章中文字和图片之间亦无必然联系,仅供读者参考 。未尽事宜请搜索"立思辰留学"关注微信公众号,留言即可。
[英国签证材料翻译须知] 文章生成时间为:2016-08-08 19:48:06

立思辰留学专家答疑 - 让专家主动与你联系!

为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。

意向地区:
您的姓名:
联系电话:
验证码:
联系QQ:
咨询问题:

微信小程序

  • 留学资讯

    留学资讯

  • 大学排名

    大学排名

  • 留学费用

    留学费用

  • GPA查询

    GPA查询

  • 汇率对比

    汇率对比

  • 地图选校

    地图选校

更多

推荐院校